|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>: A# G* u7 S x
< ></P>1 q) [" d) R% X/ f& E1 ^
< >down by the sally gardens </P>
$ g" ^7 Y3 D0 t- b< >my love and I did meet; </P>
/ ~8 h4 Q; X" s0 h( M< >She passed the salley gardens </P>
4 y- e" h) d+ [% i$ y! ?+ i" s, w< >with little snow-white feet. </P>, x" G! N1 h; x' O# L4 V# ?
< >She bid me take love easy, </P>8 p# r7 z! H( `- g
< >as the leaves grow on the tree; </P>: m- V/ ~/ \* N3 Q9 z
< >But I, being young and foolish, </P>
! I1 n: u5 _5 B4 v* F) u< >with her did not agree. </P>
# f' u' q7 _: R/ I6 s& `<P></P>9 T: S& e w9 B/ g" S; m
<P>In a field by the river </P>, c) U. \3 K$ _' Z& R/ y
<P>my love and I did stand,</P>& d" v" |! {! ]2 y6 k5 q1 l
<P>And on my leaning shoulder </P>4 B1 @6 |- M& o: j# i
<P>she laid her snow-white hand. </P>
, N) e! r4 G0 @/ d) ^<P>She bid me take life easy, </P>
8 R# [% t0 L; E! W0 L$ P5 ]<P>as the grass grows on the weirs;</P>" ~! I+ Z& d3 Q+ W8 H. w
<P>But I was young and foolish, </P>
/ N9 }, P) U" F<P>and now am full of tears.</P>' ^$ Q* `" }6 u Y
/ w+ \4 T [, E2 O9 h[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|